Forced alignment is sometimes more art than science, but let’s try to establish some rules of thumb for how much data you might need when aligning a corpus
Let’s take a closer look at some new features in MFA 2.0, multilingual IPA and speaker-specific dictionaries and how they can be used to align multi-dialectal and multilingual corpora
Want to bootstrap and clean up a new dictionary? This tutorial covers my experience creating a new IPA dictionary for English using Montreal Forced Aligner’s 2.0 functionality